Sinogastronomie est un petit blog qui prend la cuisine chinoise et les autres cuisines asiatiques au sérieux, en essayant de ne pas trop se prendre au sérieux. Plus que des recettes, le lecteur est invité à découvrir ici des descriptions de plats, des ingrédients, des restaurants, des anecdotes… Bref, de quoi satisfaire, en plus de ses papilles, sa curiosité.
Les commentaires sont les bienvenus. Si des aspects ou des questions particuliers vous intéressent, n’hésitez pas à m’interroger !
-
Rejoignez les 324 autres abonnés
Articles les plus consultés
-
Articles récents
Archives
Catégories
Méta
Statistiques
- 894 895 visites
Commentaires récents
-
Bonjour,
Je ne vous vois jamais utiliser de glutamate ou de bicarbonate. Cela parait être très courant dans la cuisine asiatique mais quelque peu décrié ici en France. Qu’en pensez-vous ?
Bonjour,
Effectivement, je n’utilise jamais de glutamate ni de bicarbonate. C’est tout à fait volontaire. Je n’aime pas trop les produits chimiques dans ma cuisine.
Le glutamate est un exhausteur de goût. Il joue un peu le rôle de nos fonds. Je le remplace soit par un fonds chinois (il existe aussi de nombreux fonds en cuisine chinoise), soit par du bouillon de volaille en poudre.
Quant au bicarbonate, il est utilisé pour attendrir la viande. C’est souvent nécessaire, pour le boeuf en particulier, parce que la viande est rarement maturée. Elle est utilisée tout de suite après l’abattage. Dans certaines recettes, la viande est mise à mariner avec de la fécule de pomme de terre, entre autres, qui attendrit aussi la viande. Je crois qu’en France, la qualité de la viande est assez bonne pour qu’on puisse se passer de bicarbonate.
bonne année 2013,je suis une lectrice assidue de votre blogue et je désire cette année me rendre au laos et cambodge,pourriez vous m’indiquer une agence locale pour organiser un voyage sur mesure avec mon mari. Nous sommes des seniors (70 et 76 ans) interessés par la culture,la cuisine, l’art ancien et surtout les habitants de ces pays, donc les voyages de groupes ne nous conviennent pas.merci pour votre aide..
Bonne année à vous également !
C’est sans hésiter que je vous recommande d’aller visiter le Laos. Les Laotiens sont absolument adorables, et très serviables.
Je ne peux malheureusement vous conseiller aucune agence, car nous sommes partis seuls, avec seulement notre billet d’avion en poche, et en ayant réservé l’hôtel sur Internet.
Seule réelle difficulté : la langue ! Nous avons rencontré peu de Laotiens parlant anglais.
Avez vous de bonnes adresses à recommander à Singapour?
Cela fait près de trente ans que je ne suis pas allé à Singapour, je n’ai pas d’adresse à vous recommander, désolé !
Mais Singapour est connue pour l’excellente qualité de ses cuisines chinoise, malaise, indienne…
Votre site est une vraie richesse. Merci de nous faire partager toutes ces connaissances. Parlez-nous plus des autres pays d’Asie du Sud-Est! 🙂 C’est juste passionnant.
Merci pour vos encouragements.
Mon principe est de ne parler que de choses que j’ai vues ou goûtées personnellement.
Je voyage pas mal au Cambodge et en Chine, pas assez dans les autres pays d’Asie du Sud-Est, sans doute…
bonjour
quel livre de cuisine chinoise authentique ( genre Fushia Dunlop ) me conseillez vous en Français ?
cordialement
merci
marine
Bonjour,
Je n’ai malheureusement pas de livre de cuisine chinoise authentique à vous conseiller. Je ne manquerai pas de le signaler si je trouve un bon livre de recettes chinoises.
Pascal
Bonjour, je vais coordonner un numéro d’une revue numérique sur le thème littérature et cuisine. Seriez vous intéressé pour être contributeur et écrire un texte sur la sinogastronomie et sa littérature (avec choix d’oeuvres et de plats ?) Cette revue est à destination des médiateurs du livre ( parents, libraires, bibliothécaires, enseignants…)…écrivez moi si cela vous intéresse et consultez le site pour voir le premier numéro qui concernait les rapports entre littérature pour la jeunesse et musique. : plumesdailesetmauvaisesgraines.fr
Bonjour,
Je viens de vous envoyer un mail à propos de ce projet qui m’intéresse beaucoup 🙂
Pascal
Hi Pascal, I appreciate your posts on rare (in the US anyway) Cambodian ingredients. I am slowly working my way through unusual tree leaves sold at my local market here in North Philadelphia, and there is almost no guidance that I know of, besides limited suggestions from the shopkeepers. Thanks for the posts on specialized ingredients. I will check out that Dictionnaire des Plantes utilisées au Cambodge. Nice blog!
Hi, David,
I’m glad you find this blog useful.
I’m afraid you’ll have some difficulties to find Pauline Dy Phon’s dictionary. I think it’s sold out.
If you read French, you’ll find some useful information in an article publish in BEFEO (Notes ethnobotaniques sur quelques plantes en usage au Cambodge). It’s available online : http://www.persee.fr/doc/befeo_0336-1519_1969_num_55_1_4862.
I took a quick look at your blog. It’s quite interesting.
Pascal
Hi Pacal, I was able to find the dictionary through my university’s inter-library loan program–I look forward to looking at that. In the meantime, I appreciate your sharing that « Notes » with me… that will surely be useful, and it’s nice that there are occasional Thai and Lao references (my background). Merci beaucoup!
Bonjour Pascalkh.
Juste ce petit mot pour te remercier pour cette foultitude d’articles sur la cuisine asiatique (sino-khmer-Viêt) avec une approche culino-culturelle d’une richesse sans pareille.
Chacun de tes articles réveille en moi l’envie de repartir et me replonger dans les délices de la table en Asie!
Suis moi-même néerlandais émigré en France, largement influencé initialement par la cuisine indonésienne (enfin celle servie aux Pays-Bas qui doit être une interprétation assez libre par les chinois de la cuisine traditionnelle indonésienne… La nourriture représente un commerce, et là ou il y a commerce, il y a au moins 1 chinois! Dans toutes les BD de Morris, Lucky Luke n’est-il pas confronté à un chinois? l’ensemble des restaurants asiatiques n’est-il pas tenu par des chinois?)
Quoiqu’il en soit, même un peu dénaturée, cette cuisine des saveurs est bien là pour nous faire vibrer les papilles et nous faire rêver!
Alors surtout ne t’arrêtes pas d’écrire!
Peter
Bonjour Peter,
Merci pour ce sympathique message !
Je ne connais bien pas non plus la cuisine indonésienne, mais je garde un excellent souvenir d’un déjeuner mémorable que j’avais pris il y a déjà un nombre certains d’années dans un restaurant indonésien d’Amsterdam !
La cuisine chinoise que l’on trouve en France, surtout à Paris, me semble assez bonne, en fait.
Pascal
Bonjour Pascal,
Vous ne me connaissez pas. Je suis maraichère installée depuis un peu plus d’un an sur une micro-exploitation à proximité de Valence dans la Drôme. Je suis spécialisée dans les légumes asiatiques et originaux. Ma clientèle cible sont les restaurateurs locaux et je vends aux particuliers via La ruche qui dit oui de Valence.
Parmi mes cultures asiatiques figurent entre autres : daikon, radis green meat, radis red meat, chou tatsoi, chou kailaan, mizuna et autres moutarde, kyuri, piments shishitos, shiso, edamamé, potimarron et courge shishigatani cette année.
Côté original, j’ai des radis et des carottes de couleurs variées, de la betterave crapaudine ou blanche, du panais, du persil tubéreux, des variétés originales de poivrons, tomates ou encore pommes de terre. Cette année, je tente l’helianti et la patate douce…
J’envisage de faire (faire) un site internet pour faire connaitre et valoriser mes cultures. Je pense y mettre une partie blog pour publier des informations ponctuelles et des recettes.
Je trouve que votre blog est très intéressant et vraiment riche d’informations. J’aimerai savoir si vous accepteriez que je reprenne certains de vos articles concernant les produits ainsi que les recettes associées. Evidemment, il ne s’agit pas de vous plagier, j’indiquerai clairement la source. J’aimerai aussi vous faire figurer dans les liens si vous êtes d’accord.
Dans l’attente de votre retour,
Cordialement,
Anne Wechsler
Asie Anne Saveurs
Dans l’attente du site, vous pouvez suivre mon actualité sur Facebook : https://www.facebook.com/asieannesaveurs
Bonjour Anne,
Merci pour votre message.
Vous pouvez sans problème reprendre sur votre blog les articles qui vous intéressent.
Je vous souhaite une réussite éclatante !
Amicalement,
Pascal
Merci Pascal,
bonne continuation à vous aussi.
Anne
Bonjour Pascal,
Je suis Chinoise et en ce moment, je fais mes études en France.
J’ai trouvé votre blog quand je faisait un rendu. C’est vraiment un grand plaisir de lire votre blog en tant qu’une Chinoise. Vous avez goûté beaucoup de plats asiatiques, voire plus que moi ! Mais il y a aussi des recettes ou descriptions pas très précises… Par exemple, pour le 烧卖, c’est un dim-sum traditionnel. Et tous les dim-sum sont des plats d’origine cantonais. Et traditionnellement, il n’y a pas de riz dedans. Celui avec du riz n’est pas le 烧卖 le plus connu en Chine.
Moi, je connais bien les dim-sums, parce que je suis Cantonaise et je les aime bien ! Je vous propose d’aller à Canton et de les découvrir vous-même ! Ils sont vraiment bons !!!!!!!!!
J’aime bien votre blog ! Keep writing !
Cordialement,
RONG Chuying.
Et j’ai oublié de dire que la crevette n’est pas pour la décoration. Elle est vraiment un élément alimentaire pour le 烧卖. Et on met souvent des caviars (je ne suis pas sûre si c’est le bon mot ou pas) comme décoration. C’est pourquoi votre description n’est pas assez précise.
J’ai vu beaucoup de recettes de 烧麦…
Certains sont effectivement décorés d’oeufs de crevettes (虾籽) (voir : https://www.google.com.kh/search?q=%E7%83%A7%E5%8D%96&biw=1366&bih=662&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiXi-LlzpfRAhWDmZQKHXuqAi0Q_AUIBigB#tbm=isch&q=%E8%99%BE%E7%B1%BD%E7%83%A7%E9%BA%A6)
Bonjour Chuying,
Avant tout, je vous fécilite pour votre français, qui a l’air excellent.
Pour ce qui est des « dim-sum », je trouve que vous avez une vision trop « cantonaise » 🙂 On trouve dans 点心 dans toute la Chine, et pas seulement à Hong-Kong ou à Canton. Par exemple, je suis en train de lire le Jinpingmei (金瓶梅), qui se passe à Shanghe (商河) dans le Shandong, et je peux vous assurer qu’on trouve beaucoup de 点心 sur la table de Ximen Qing (西门庆).
Pour ce qui est des 烧麦 (ou 烧卖), faites une recherche d’image sur Google, et vous verrez qu’il y a environ entre un tiers et la moitié des 烧麦 qui sont réalisés avec du riz. (voir : https://www.google.com.kh/search?q=%E7%83%A7%E5%8D%96&biw=1366&bih=662&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiXi-LlzpfRAhWDmZQKHXuqAi0Q_AUIBigB). Vous avez raison quand vous dites que les 烧麦 cantonais ne contiennent pas de riz, mais dans le reste de la Chine, les 烧麦 confectionnés avec du riz constituent l’écrasante majorité des 烧麦.
Amicalement,
Pascal
Un petit clin d’oeil pour vous, avec une carte de la Chine qui illustre la vision que les Cantonais ont de la Chine : http://dy.163.com/wemedia/article/detail/C0S8KJ1N05248VD1.html (la carte 6) 😉
Bonjour,
Merci pour cet excellent blog.
L’ensemble de vos adresses de restaurants se situent dans des villes asiatiques.
Auriez-vous, s’il vous plaît, une adresse à nous conseiller sur Paris ?
Merci.
Carl
Bonjour,
Je n’habite plus la France depuis 2000…
Je n’ose pas conseiller de restaurants sur la seul foi de mes lointains souvenirs 😉
Amicalement,
Pascal
Jeudi 23 mai 2019
Bonjour Pascal,
Bien qu’abonné à vos publications, je ne reçois plus rien de vous depuis fin 2018. Je m’en inquiète non seulement pour les produits et recettes qui me manquent mais surtout pour vous : auriez-vous des soucis de santé ? J’espère que non. J’aimerais donc avoir de vos nouvelles, tout simplement.
Jacques LOUIS
Bonjour Jacques,
Merci pour votre sollicitude !
Je vais bien, rassurez-vous.
Mais je travaille beaucoup sur d’autres projets…